首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《洛桥晚望》翻译及注释

唐代孟郊

天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝。

译文:天津桥下的冰刚结不久,洛阳的大道上便几乎没了行人。

注释:天津桥:即洛桥,在今河南省洛阳西郊洛水之上。

榆柳萧疏楼阁闲,月明直见嵩山雪。

译文:叶落枝秃的榆柳掩映着静谧的楼台亭阁,万籁俱寂,悄无人声。在明静的月光下,一眼便看到了嵩山上那皑皑白雪。

注释:萧疏:形容树木叶落。嵩山:位于河南省西部,地处河南省登封市西北面,是五岳中的中岳。

孟郊简介

唐代·孟郊的简介

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

...〔 ► 孟郊的诗(346篇)